NOTICE OF SHARE CONSTRAINT
PROVISIONS
Certain provisions contained in the Eldorado Nuclear Limited Reorganization
and Divestiture Act (the “Act”) apply to the voting shares of the Corporation, and
may restrict or prohibit the issue, registration, transfer, ownership, voting,
dividend and other distribution rights of said shares. The following is a summary
only and is qualified in its entirety by the complete text of the share constraint
provisions as provided for in the Act and related enforcement provisions in the
Articles of the Corporation. The Act includes the following constraints:
| 1.
|
|
The total number of voting shares that may be held by any Non-Resident alone
or together with associates as beneficial owners shall not exceed 15% of the
total number of issued and outstanding voting shares.
|
| |
| 2.
|
|
Non-Residents and their associates shall not cast more than 25% of the total
number of votes cast by shareholders on any resolution.
|
| |
| 3.
|
|
The total number of voting shares that may be held by any Resident alone or
together with associates as beneficial owners shall not exceed 25% of the total
number of issued and outstanding voting shares.
|
| |
| 4.
|
|
The application of these restrictions against registered owners of voting
shares may be based upon the identity of the beneficial owners of such voting
shares.
|
| |
| 5.
|
|
Prior to registration of a transfer of voting shares and from time to time
thereafter, a registered or beneficial owner or a proposed transferee of voting
shares may be required to submit to the Corporation a declaration indicating,
among other things, the total number of voting shares beneficially owned by the
shareholder or proposed transferee, whether he is an associate of any other
shareholder and whether he is a Non-Resident of Canada.
|
In the event of a contravention of these constraints, or if any person refuses to
provide the Corporation with a shareholder’s declaration when requested, the
Articles provide that the Corporation may refuse to issue voting shares, register or
recognize a transfer of any of its voting shares, pay any dividend or make any other
distribution and may refuse to recognize or may reduce on a pro rata basis any
exercise of voting rights, and the Corporation may suspend any remaining rights of
voting shares.
The Corporation will furnish, on demand and without charge, a full copy of the text
of the Act and the relevant provisions of the Articles.
AVIS CONCERNANT LES DISPOSITIONS RESTRICTIVES
RELATIVES AUX ACTIONS
Certaines dispositions de la loi intitulée “Eldorado Nuclear Limited
Reorganization and Divestiture Act” (la “Loi”) s’appliquent aux actions avec droit
de vote de la Société et peuvent restreindre ou empêcher l’émission,
l’enregistrement, le transfert, le droit de propriété, le droit de vote, le droit
aux dividendes ou le droit à toute autre distribution de ces actions. Le texte qui
suit n’est qu’un résumé et est restreint par le texte intégral des dispositions
restrictives relatives aux actions mentionnées dans la Loi et les dispositions
d’application s’y rapportant dans les statuts de la Société. La Loi contient les
restrictions suivantes:
| 1.
|
|
Le nombre total d’actions avec droit de vote qui peuvent être détenues par un
non-résident, seul ou avec des personnes avec qui il a des liens, en qualité de
propriétaires véritables, ne doit pas excéder 15% du nombre total d’actions
avec droit de vote émises et en circulation.
|
| |
| 2.
|
|
Le nombre de voix exprimées par les non-résidents et les personnes avec qui
ils ont des liens ne peut excéder 25% du nombre total de voix exprimées par les
actionnaires sur une résolution.
|
| |
| 3.
|
|
Le nombre total d’actions avec droit de vote que peut détenir un résident,
seul ou avec des personnes avec qui il a des liens, en qualité de propriétaires
véritables, ne peut excéder 25% du nombre total d’actions avec droit de vote
émises et en circulation.
|
| |
| 4.
|
|
L’application de ces restrictions à l’encontre des propriétaires d’actions
avec droit de vote inscrits peut se fonder sur l’identité des propriétaires
véritables de ces actions avec droit de vote.
|
| |
| 5.
|
|
Avant l’enregistrement d’un transfert d’actions avec droit de vote et de temps
à autre par la suite, un propriétaire inscrit, un propriétaire véritable ou un
cessionnaire proposé des actions avec droit de vote peut être enjoint de
déposer auprès de la Société une déclaration mentionnant, entre autres choses,
le nombre total d’actions avec droit de vote détenues en propriété véritable
par l’actionnaire ou le cessionnaire proposé, peu importe qu’il ait des liens
avec un autre actionnaire ou qu’il soit un non-résident du Canada.
|
Dans le cas ou ces restrictions ne sont pas respectées, ou si une personne refuse de
déposer auprès de la Société une déclaration d’actionnaire lorsqu’elle est enjointe
de le faire, les statuts prévoient que la Société peut refuser d’émettre des actions
avec droit de vote, d’enregistrer ou de reconnaitre le transfer de l’une de ses
actions avec droit de vote, de payer un dividende ou de faire toute autre
distribution et peut refuser de reconnaître ou peut réduire proportionnellement
l’exercice des droits de vote, et la Société peut suspendre les autres droits
rattachés aux actions avec droit de vote.
La Société fournira, sur demande et sans frais, un exemplaire du texte intégral de
la Loi et des dispositions pertinentes des statuts.
RIGHTS, PRIVILEGES, RESTRICTIONS AND
CONDITIONS ATTACHING TO SHARES
The class or series of shares represented by this Certificate has rights,
privileges, restrictions and conditions attaching thereto and the Corporation will
furnish to a shareholder, on demand and without charge, a full copy of the text of:
| a.
|
|
the rights, privileges, restrictions and conditions attached to each class
authorized to be issued and to each series in so far as the same have been fixed by
the directors; and
|
| |
| b.
|
|
the authority of the directors to fix the rights, privileges, restrictions and
conditions of subsequent series.
|
DROITS, PRIVILÈGES, RESTRICTIONS ET
CONDITIONS RATTACHÉS AUX ACTIONS
La catégorie ou la série d’actions représentées par ce certificat comporte les
droits, privilèges, restrictions et conditions qui s’y rattachent et la Société
fournira à un actionnaire, sur demande et sans frais, un exemplaire du texte
intégral:
| a.
|
|
des droits, privilèges, restrictions et conditions rattachés à chaque catégorie
autorisée à être émise et à chaque série dans la mesure ou les administrateurs les
ont établis; et
|
| |
| b.
|
|
du pouvoir des administrateurs d’établir les droits, privilèges, restrictions et
conditions des séries subséquentes.
|
NOTICE: THE SIGNATURE TO THIS ASSIGNMENT MUST CORRESPOND WITH THE NAME AS
WRITTEN UPON THE FACE OF THE CERTIFICATE IN EVERY PARTICULAR, WITHOUT
ALTERATION OR ENLARGEMENT OR ANY CHANGE WHATEVER.
| |
|
|
For value received, the undersigned hereby sells, assigns and
transfers unto
|
|
Pour
valeur reçue, le soussigné vend, cède et transfère par
les présentes à |
| |
|
|
|
|
| Please insert social insurance number or other tax identifying number of assignee
|
|
|
|
Indiquer le numéro d’assurance sociale du cessionnaire ou autre numéro d’identification aux fins de l’impôt |
| |
|
|
| |
| |
| Print name and address including postal / zip code of assignee / Nom et adresse du cessionnaire incluant le code postal — en caractères d’imprimerie |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shares |
|
|
|
|
|
|
actions |
| |
|
|
of the Corporation represented by this Certificate, and does hereby
irrevocably constitute and appoint |
|
de la Société représentées par ce certificat et constitue et nomme de
façon irrévocable |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Attorney to transfer the said Shares on a securities register of the
Corporation with full power of substitution in the premises. |
|
son fondé de pouvoir aux fins de transférer les actions dans le registre des
actionnaires de la Société avec pleins pouvoirs de substitution en l’espèce. |
|
|
|
|
|
|
|
Dated |
|
|
|
|
|
|
Le
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Signature |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
REMARQUE: LA SIGNATURE QUI APPARAIT SUR CE DOCUMENT DE TRANSFERT DOIT
CORRESPONDRE EN TOUS POINTS AU NOM INSCRIT AU RECTO DE CE CERTIFICAT, SAN
MODIFICATION, NI ADDITION, NI AUCUN AUTRE CHANGEMENT.
SIGNATURE GUARANTEE: The signature must be guaranteed by a Canadian Schedule 1
chartered bank, a major trust company in Canada or a member of a Medallion Program,
STAMP, SEMP or MSP. Members of these programs are usually members of a recognized
stock exchange in Canada and the United States, members of the Investment Dealers
Association of Canada, members of the National Association of Securities Dealers or
banks and trust companies in the United States.
GARANTIE DE LA SIGNATURE : La signature doit être garantie par un représentant
autorisé d’une banque à charte, d’une société de fiducie canadienne ou d’un membre
d’un programme de Médallion, STAMP, SEMP ou MSP. Les membres de ces programmes sont
habituellement des membres d’une bourse reconnue au Canada et aux États-Unis, de
l’association canadienne des courtiers en valeurs mobilières, du National
Association of Securities Dealers ou d’une banque ou société de fiducie aux
États-Unis.